-
1 она болтала без умолку
1) General subject: her tongue ran on without a stop2) Makarov: she babbled on without stoppingУниверсальный русско-английский словарь > она болтала без умолку
-
2 she babbled on without stopping
Макаров: она болтала без умолкуУниверсальный англо-русский словарь > she babbled on without stopping
-
3 без умолку
• БЕЗ УМОЛКУ говорить, болтать, трещать и т.п.[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to talk, chatter, chirp etc) without stopping or growing quiet:- nonstop;- without pause (letup, a break);- incessantly;- continuously;- unceasingly.♦ Завтрак продолжался долго. За первою бутылкой шампанского последовала другая, третья и четвёртая... Евдоксия болтала без умолку... (Тургенев 2). The lunch dragged on a long while. The first bottle of champagne was followed by another, a third, and even a forth....Evdoksya chattered without pause... (2b).♦ "Государь, предупреждаю вас, что она в белой горячке и третий день как бредит без умолку" (Пушкин 2). "Your Majesty, I must warn you that she's in a delirium and has been raving incessantly for the last three days" (2a).♦ Тогда заговорили все казачьи пулеметы, на опушинах леса жарко, без умолку зачастили винтовочные выстрелы... (Шолохов 5). Then all the Cossack machine-guns spoke at once, rifle shots cracked feverishly and continuously on the forest edge... (5a).♦ Пока ехали, Антон без умолку болтал о своей новой идеологии, может быть, он решил за дорогу до аэропорта обратить и дедушку в свою веру (Аксёнов 7). [context transl] All the way to the airport Anton babbled on about his new ideology, as if trying to convert his grandfather in the time allotted (7a).Большой русско-английский фразеологический словарь > без умолку
-
4 babble
1. [ʹbæb(ə)l] n1. 1) лепет2) бормотаниеI could not make out his babble - я не мог разобрать, что он бормочет
2. болтовняshe couldn't stand the babble of her neighbours - она не выносила болтовни соседей
3. невнятный шум, гомон4. радио сложные искажения2. [ʹbæb(ə)l] v1. 1) лепетать2) бормотать, говорить невнятно; бурчать2. 1) болтать2) выболтать; проболтаться, проговориться (тж. babble out)3. 1) производить невнятный шум; журчать ( о воде)2) щебетать, гомонить ( о птицах) -
5 babble
1. n лепет2. n бормотаниеI could not make out his babble — я не мог разобрать, что он бормочет
3. n болтовня4. n невнятный шум, гомон5. n радио сложные искажения6. v лепетать7. v бормотать, говорить невнятно; бурчать8. v болтать9. v выболтать; проболтаться, проговориться10. v производить невнятный шум; журчать11. v щебетать, гомонитьСинонимический ряд:1. chatter (noun) bibble-babble; blab; blabber; brabble; cackle; chat; chatter; chin-chin; chitchat; chitter-chatter; clack; gab; gibble-gabble; palaver; prate; stultiloquence; talkee-talkee; tittle-tattle; yak; yakety-yak; yak-yak; yatter2. gibberish (noun) chit-chat; drivel; gibberish; Greek; jabber; jabbering; jabberwocky; patter; prattle; skimble-skamble; twaddle3. nonsense (noun) blather; blatherskite; double-talk; gabble; nonsense4. chat (verb) blather; burble; cackle; chat; chin-chin; clack; clatter; dither; drivel; drool; gibber; jaw; patter; rattle; smatter; talk; tinkle; twaddle; twiddle; twitter; yak; yakety-yak; yammer; yatter5. talk foolishly (verb) blabber; chatter; chit-chat; coo; drone; gab; gossip; gurgle; jabber; maunder; murmur; palaver; prate; prattle; ramble; rattle on; run on; talk foolishly6. talk incoherently (verb) gabble; gush; mumble; rant; rave; spout gibberish; talk incoherently; talk nonsense -
6 babble
ˈbæbl
1. сущ.
1) лепет childish babble ≈ детский лепет confused babble ≈ смущенное бормотание incessant babble ≈ непрерывная/непрекращающаяся болтовня Syn: prattle
2) бормотание They began to curse and shout in a babble of language. ≈ Они начали кричать и ругаться, но ничего нельзя было разобрать. Syn: mutter, mumble
3) болтовня Syn: talk, chatter
4) журчание, щебетание, гомон Syn: purl, murmur
2. гл.
1) лепетать;
бормотать;
болтать (тж. babble on/away) He babbled on and on about how he was ruining me. ≈ А он все распинался, каким образом он меня уничтожит. He babbled a few words to her. ≈ Он пролепетал (ей) несколько слов. Syn: chatter
2) выболтать, проболтаться babble out
3) журчать( о ручейке и т. п.), щебетать( о птицах)лепет - child's * детский лепет бормотание - I could not make out his * я не мог разобрать, что он бормочет болтовня - she couldn't stand the * of her neighbours она не выносила болтовни соседей невнятный шум, гомон - the * of the brook журчание ручейка - the * of birds щебетание птиц (радиотехника) сложные искажения лепетать бормотать, говорить невнятно;
бурчать - he *d something in response в ответ он что-то промямлил болтать - she *d on without stopping она болтала без умолку выболтать;
проболтаться, проговориться (тж. * out) - to * (out) a secret выболтать секрет производить невнятный шум;
журчать (о воде) щебетать, гомонить( о птицах)babble болтовня ~ бормотание ~ выболтать, проболтаться ~ журчание ~ журчать ~ лепет ~ лепетать;
бормотать;
болтать -
7 У-104
БЕЗ УМОЛКУ говорить, болтать, трещать и т. п. PrepP Invar adv(to talk, chatter, chirp etc) without stopping or growing quietnonstopwithout pause (letup, a break) incessantly continuously unceasingly.Завтрак продолжался долго. За первою бутылкой шампанского последовала другая, третья и четвёртая... Евдоксия болтала без умолку... (Тургенев 2). The lunch dragged on a long while. The first bottle of champagne was followed by another, a third, and even a forth....Evdoksya chattered without pause... (2b).«Государь, предупреждаю вас, что она в белой горячке и третий день как бредит без умолку» (Пушкин 2). "Your Majesty, I must warn you that she's in a delirium and has been raving incessantly for the last three days" (2a).Тогда заговорили все казачьи пулеметы, на опушинах леса жарко, без умолку зачастили винтовочные выстрелы... (Шолохов 5). Then all the Cossack machine-guns spoke at once, rifle shots cracked feverishly and continuously on the forest edge... (5a).Пока ехали, Антон без умолку болтал о своей новой идеологии, может быть, он решил за дорогу до аэропорта обратить и дедушку в свою веру (Аксёнов 7). ( context transl) All the way to the airport Anton babbled on about his new ideology, as if trying to convert his grandfather in the time allotted (7a).
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Русский